Gegenstand des Buchs sind die sogenannten systembedingten Übersetzungsprobleme, die dadurch entstehen, dass Sprachsysteme an bestimmten Stellen unterschiedlich funktionieren. Für das Sprachenpaar Englisch-Deutsch wird für jedes dieser Probleme ein Inventar von Übersetzungspatterns erarbeitet, auf das jederzeit zurückgegriffen werden kann und das die Voraussetzung für einen professionellen Umgang mit systembedingten Übersetzungsproblemen ist.
Das Buch ist geeignet als Lehrbuch für den Unterricht an Ausbildungsinstituten für Übersetzer und Dolmetscher, eignet sich aber auch zum Selbststudium. Die 4. Auflage wurde um die Kapitel "Partikeln im Englischen und im Deutschen" und "Tempora und Modi" ergänzt.
Familien, die ihr Vermögen - ob über Generationen gewachsen oder aus einem Unternehmensverkauf stammend - zusammen (weiter-)entwickeln wollen, brauchen dafür eine gemeinsam erarbeitete, professionelle Strategie. Welche Bereiche zu Aufbau, Erhalt und Weiterentwicklung des Familienvermögens geregelt werden müssen, stellt dieses Buch erstmals interdisziplinär, verzahnt und umfassend dar. Anschaulich stellen die Autorinnen anhand vieler Beispiele die wechselseitigen Zusammenhänge der einzelnen Themen dar und geben sowohl wertvolle Hinweise für Neulinge im Bereich Vermögensmanagement als auch vertiefte Einblicke für Insider. Ein Buch für alle, die Profis im Umgang mit Familienvermögen sind - und solche die es werden wollen.
- Annual journal for landscape and urban studies- New methods of research, from participatory to speculative - Interdisciplinary approach
- Annual journal for landscape and urban studies- New methods of research, from participatory to speculative - Interdisciplinary approach