Der ehemalige Fernsehfachmann seziert die Sendungen, untersucht Meldungen und deren Platzierung, nimmt den Zeitgeist auf die Schippe und spricht bittere Wahrheiten aus. Und erinnert uns an unsere Bürgerpflicht: Motzen statt Glotzen!
In der Festschrift zur Emeritierung von Univ.-Prof. Mag. theol. Dr. iur. Dr. iur can. Severin Johann Lederhilger OPraem, Professor für Kirchenrecht und Vorstand des Instituts für Kirchenrecht der KU Linz, Prämonstratenserchorherr des Stiftes Schlägl, Generalvikar der Diözese Linz und Vizeoffizial des Diözesangerichts Linz, wenden sich Fachkolleginnen und -kollegen, Freunde, Schüler und Weggefährten aus der akademischen Welt Österreichs und darüber hinaus sowie Ordensangehörige grundlegenden und aktuellen kanonistischen, ordensrechtlichen und interreligiösen Fragenkreisen sowie dem Religionsrecht zu.
The sky is blue, the sun is shining, and Margot has made a delicious cake for her best friend, Oscar! But by the time she reaches Oscar's house after having helped all her friends along the way, will there be ANY cake left to share?A story about empathy which shows that kindness and cake is always the best recipe for friendship.
Wenn Restaurator*innen von ihrer Arbeit erzählen, ist das Museumspublikum zu Recht fasziniert. Das Bild vom Wieder-schön-Machen und Frisch-Aufmöbeln hält sich hartnäckig. Dabei geht es bei der Restaurierung darum, Objekte mit ihrer Geschichte zu bewahren, und nicht um Glanz und die Wiederherstellung eines vermeintlichen "Originalzustandes". Die Publikation gibt Einblick in fünfzehn außergewöhnliche Restaurierungsgeschichten, vom Zehn-Meter-Walfisch aus dem Prater bis zum Schiele-Meisterwerk. Das Buch, das anlässlich der neuen Dauerausstellung des Wien Museums erscheint, erzählt von Maßnahmen zwischen Hightech und Handwerk, von Materialien unterschiedlichster Art, von akribischer Recherche, Röntgenaufnahmen, Innenkonstruktionen und Transport.