Beleuchtete Busse in denen keiner saß / Si trec autobuze goale.
Produktbeschreibung
Für die rumänische Übersetzung der Gedichte Dagmar Dusils zeichnet Ioana Ieronim, deren Gedichte aus dem Rumänischen von Dagmar Dusil ins Deutsch übertragen wurden. Der Ferndialog, der während der Zeit der Pandemie zwischen Bamberg und Washington D.C. stattgefunden hat, beinhaltete nicht nur den Austausch der Gedichte sondern auch eine intensive und fruchtbare Zusammenarbeit während der Übersetzungsphase.Versiunea româneasca a poemelor de Dagmar Dusil a fost realizata de Ioana Ieronim, ale carei poeme române ti au fost traduse în limba germana de Dagmar Dusil. Dialogul de la distan a - între Bamberg i Washington DC, la vreme de COVID 19 - a implicat nu numai schimbul de poeme, dar i colaborarea în demersul traducerii.
Weitere beliebte Produkte
Bewertungen
Schreiben Sie als erster eine Rezension
Ihre Meinung interessiert uns – und hilft anderen Kunden bei der Auswahl.